电脑版
首页

搜索 繁体

90.与驸ma婚(3300)(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

90.与驸婚(3300)

林意英新房前,我坐在新床上,嬷嬷说了几句吉祥话,丫们嘻嘻笑着恭喜,闹了一会儿后嬷嬷说:公主先休息会儿,去看看驸那边。说着便退了去,走时吱嘎一声关了门,留我一人在房中。

听得外面一片喧嚣喜庆,我才真实地意识到,这是我的新婚之夜。坐着的是绣着鸳鸯的红绸布,手丝冰凉,后是方才撒帐时落的枣生、铜钱,跃的烛光透过盖,化成一抹温的红。

趁着没人,我丢了团扇,想将厚重的面取来松气,在檐里坐了一天,虽说宽敞,但为了仪态始终得撑着,脖颈酸痛得像生了铁锈。

正想动作时,新房门一开了。

公主,不可!嬷嬷连忙

我的动作停了,讪讪将手落在一边。

来人把盘搁在一边,住我的手:公主,团扇得一会儿见了驸才去,否则不吉利。

我只好举着团扇:好。

这位是张嬷嬷,淑妃娘娘特意派来的,就是怕您年纪小,驸又血气方刚,新婚夜吃了苦。先前那位嬷嬷在我边轻声笑,一会儿张嬷嬷要同您说些私房话儿,咱们就先退去了。

我目光朝看去,沿着团扇的边缘看到两双鞋,想必另一人就是她说的张嬷嬷了。

张嬷嬷不不慢地:问公主的好,婢是您的晓事嬷嬷张氏。

我看见另一双鞋悄无声息地走了,小心地带上了门。

张嬷嬷拖着语调:今日是公主大喜的日,为了让公主与驸琴瑟和鸣,婢便要教导公主人事,请公主听好。

我茫然坐在榻上,听着张嬷嬷讲。

和合,其有九,第一曰龙翻。令女正偃卧向上,男伏其上,隐于床,女举其,以受玉。刺其谷实,又攻其上,疏缓动摇,八浅二,死往生返,势壮且,女则烦悦,其乐如倡,致自闭固,百病消亡,第二曰虎步

我听了一半,便意识到这是什么,脸上一阵爆红,然而张嬷嬷似乎本不在意,也无所谓我有没有听去,继续毫无起伏地念去。

第九曰鹤颈。男正箕座,女跨其,手抱男颈,,刺麦齿,中其实,男抱女尻,助其摇举,女自快,溢,女快乃止,七伤自愈。

公主,婢说的您听懂了吗?最后,张嬷嬷合上手中的册,问了一句。

我脸上已经红的要滴血,为免嬷嬷再念去,我绞着手小声:懂、懂了。

张嬷嬷竟也不追问,而是莫名地笑了一,而后慢吞吞地:公主真是天资聪颖,婢说一遍就会了。

我觉得怪怪的,然而又说不上来哪里,只得沉默。

张嬷嬷:新婚之夜,女难免羞涩,婢为您准备了此,请您穿上。

她拿一双绣鞋,奉到我膝上,我稍微撩开盖一看,一双致的红绣鞋,上面却绣着一对未穿衣服的男女在一起嬉戏,当即大窘,推拒:嬷嬷,这恐怕不合适,驸为人清正,不喜这些。

嬷嬷笑:公主怎知驸不喜?男人哪有不的?公主羞,驸正是喜呢。说着也不我的意思,直直拿了绣鞋往我脚上,她手劲大,我也不好在新房中惊呼,竟一时让她拿着了。

更令人尴尬的是,鞋穿了一半穿不去了,了一大半脚跟在后面,张嬷嬷着要把我的脚往里,我嘶地一声痛呼,泪都快来:嬷嬷,快住手!

张嬷嬷叹了一:公主,您太气了,淑妃娘娘也是太心,从小惯着您,竟然连小脚也不给您缠,若是让驸看见了笑话您可如何办?

我才发现这绣鞋像是给孩童穿的一样,当即脸不好:嬷嬷,本是听闻民间有这样的风俗,但我是父皇的女儿,李朝的公主,难也要受此约束?

张嬷嬷:公主,这就是您任了,婢觍颜说一句,既然是淑妃娘娘派来的,便担着教导公主的指责,不能不为了公主着想。您放古今,哪个男人不三寸金莲?重夫君,这是女德,即使是受些委屈,能得到夫君的喜,也是值得的。

我一时竟然气得说不话来,脑一片空白,:反正我不穿。

张嬷嬷婢一心都是为了公主好,公主却不领婢实在是心寒,可婢也受了淑妃娘娘的嘱托,不能放任着公主不,今日便只有得罪了!

说着,竟是又拿着那双绣鞋死命往我脚上,她用了大力,我挣扎泪也无用,只有生生穿上了,难受得只能双并着,如坐针毡。

张嬷嬷终于满意笑了:公主,这才对,您是天家闺秀,理应如此端庄。

我一时无言,十分难

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.wenx17.com

">