电脑版
首页

搜索 繁体

第231章 这么多的tou衔都是指的一个人(3/3)

热门小说推荐

最近更新小说

为这几次对话,因为她发现和刘士卿呆的时间越,越发现自己的渺小和无知,她是音乐特生,其他方面不论,就在音乐素养这一个方面上,她就差了刘士卿十万八千里。她唯一值得骄傲的地方,大概就是嗓要比刘士卿好,可是到了刘士卿这地步,本就不需要去扯着嗓,去哼去唱,他只需要动动笔,写一两首曲谱、歌词,自然会有无数世界知名的歌手、艺人哭着喊着扑向刘士卿。

在刘士卿为王馥佳准备的几首二胡曲中,其中有两首是据英国名曲行改变的。王馥佳现在演奏的就是其中的一首。

《绿袖》是一首英国民谣,在依丽莎白女王时代就已经已广为传,相传是英皇亨利八世所作 (他是位笛演奏家),据19世纪英国学者威廉查培尔(willia chappell)所的研究资料指,《绿袖》的旋律最早是记录在16世纪末英国著名的鲁特琴曲集《willia ballets te book》,歌词份则现在1584年。然而这首歌曲真正广为传开来,则是在英国作曲家约翰盖伊(john gay)将它编为了对抗意大利歌剧所创作的 《乞丐歌剧》(the beggars opera,1728)中。

这首民谣的旋律非常古典而优雅,是一首描写对到忧伤的歌曲,但它受到世人喜的层面却不仅仅局限在的领域,有人将它换了歌词演唱、也有人将它作为圣诞歌曲,而它被改编为乐演奏的版本也是多不胜数,有小品、有室乐、有弦乐…,而这其中又以上述的《乞丐歌剧》和英国作曲家佛汉威廉斯(vaughan illias)所写的《绿袖幻想曲》(“fantasia on greensleeves”)最代表

克里斯托弗布莱尔为一名英国乃至全世界闻名的音乐人,对这首在英三岛广为传的民谣又怎么可能不熟悉。《绿袖》的改变形式多多样,可是他还是一次见到有华夏人对其行改编,而且还是用二胡这明显迥别于英风格乐的形式。

一个小节过去后,克里斯托弗布莱尔不得不承认这首改编之后的《绿袖》,完全把握住了这首英国民谣的髓,把男女人之间缠绵悱恻的,表现的淋漓尽致,如泣如诉,不由得就让人沉醉其中。

当王馥佳拉完最后一个音符的时候,棚里面一片沉寂,不少前来参加今晚音乐会的艺人把整个现场围得不通,她们都沉浸在这首《绿袖》之中,脑海之中浮现的是她们各自的经历,她们的初恋、她们的人,她们或让人羡慕或令人心酸的婚姻生活……

“好。”就在所有人都没有醒过神来的时候,人群外面突然传来了一个女的声音。几个穿着黑西装的男冲了来,把围着王馥佳的艺人给撵到了一边。

众人回一看,全都吃了不小的一惊,因为那个拍着掌叫好的女人对他们来讲,太过熟悉了。她就是查尔斯费力普阿瑟尔乔治王妃殿, 威尔士王妃, 切斯特伯爵夫人, 康沃尔公爵夫人, 罗斯西公爵夫人, 卡里克伯爵夫人, 雷佛来男爵夫人, 斯勒斯女士, 苏格兰王妃。

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.wenx17.com

">