繁体
“要想杀死您的敌人,还得靠我手中的
矛!”
——摘自 维达·罗恩·
斯赫尔著 阿
廷国民
版社1947年2月版
“而现在,该是你们为我效力,为我杀敌,为我
征的时候了!”
“若要
谋划策,我愿意当您的心脏。”
“受了控制的古恩纳尔跪拜在地,已然只会
照王后的命令行事。”
“妳刚才一句话都不说,完全就像只冬天窗台
“三
古托姆举起那沾着无辜者鲜血的凶
,最残暴的
杀也无法满足他的
念。”
“一番唯诺之后,他以斗篷包了赝品,策
向西,急驰而去……”
“自从她和女人来到此
,我无不是盛宴款待,金玉迎送,礼数方面,从未有差。”
“
古恩纳尔披着铠甲走上前来,如同一条猎犬那样匍匐在王后的脚
。”
……
“她说什么自己是正义的勇者,要把奥丁的信念播洒到天涯海角,不能只将她的力量贡献给我。”
“那武夫只懂得好勇斗狠,对谁都不提防。你若前去,她必好生待你。你只须看准机会,就可得手。”
“这女人仗着自己的年轻,从不将我王家的威严放在
中。”
“请您
令吧,母后。您的儿
供您驱驰。”
“这夫妇二人让我讨厌,引来了我的不快。非要杀杀她们的锐气,方可使之为我所用。”
“王后冷冷地笑着,拿过那号角的赝品,
到儿
手中。”
“王后说着,又命莱金取过她的匣
。里面装着一只号角,却是那黄金
角的赝品。”
“他原本也是个勇敢的战士,只因服了母亲的迷药,早已忘记是非,变得愚不可及。”
“伟大而无所不能的母亲啊,您有什么吩咐?”
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“二
胡格尼带着狡猾的笑容站在殿
,
险是他的另一个名字。”
“王后张开了那满是谎言的嘴
,放
了她卑鄙、自私的声音”
珊,2007-09-09 23:41:11
“我的儿
们啊,你们都已能独当一面。为了这个,我从未让
兴的笑容从自己的脸上褪去。”
“我对希格尔德甚是不薄。”
“古恩纳尔没有自己的意志,母亲的话是他唯一的指针。”
“我的儿
,兄弟中就数你最勇猛。让你前去,我的放心多过那天上的星星。”
“因为是王后的命令,矮人纵有十胆,也不敢怠惰。”
“莱金
脚短小,却跑得箭步如飞。”
“她的妻
名叫伯
希尔德,是被罚
人间的瓦尔基里,
貌无双,又有着一
武艺。”
“你立刻上
,跟随其后,等她取了那黄金
角,便用此赝品私
与之调换。”
“可那自大的武夫却不领
,几番要走,不愿为我效死。”
“不等那沙漏中的颗粒落
三成,王后的儿
们就已经
现在了御座的前方。”
……
“我已命那希格尔德去夺海怪的
角,但恐怕她得了宝
不再回来。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.wenx17.com