电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读11(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

大,与大自然中的法和法动植有通的巫师。”

这么一比对,这杖理论好像还真有理。

“来了,试试这个吧。山梨木,独角兽,十一英寸半,很柔韧,喜纯净的心灵与清楚的脑,特别擅保护主人,能使防御类的咒语难以打破。”

力沟通杖,挥平和有力的波动。

“好极了。再试试这个。冬青木与龙心弦,十二英寸,最稀有的杖材质之一,和山梨木一样有保护属,不同的是冬青杖更擅守护主人心灵的平静,对容易陷悲伤或愤怒的主人能起到非常大的帮助。喜常常参与危险,有神追求的巫师。”

力像一样自如动,在端绽放耀的光芒。

“奇妙,真是奇妙,两杖都很适合。就算刚才试过的那些也都相良好,我还是第一次见到你这样几乎和什么都合得来的巫师。”

着迷地对着立香试过的杖看了一圈之后,奥利凡德老人把目光落回了最后试的两上。

“无论如何,你总要有所选择。我个人建议你从最后这两中选择一。”

这对立香来说倒不是什么难题。

她已经习惯了同时使役多个英灵,并不觉得有任何困难,对杖的看法也大相同,只给两个选项的选择题约等于送分。

“哦,那麻烦帮我都包起来吧。”

作者有话要说:

[1]这章的定义全是hp的设定,其他幻作品会有其他设定。梅林自称Warlock是在玩里梅林是Warlock的梗。

[2]罗琳写女巫和男巫的时候是女巫在前男巫在后,女士优先,类似dies and gentlemen,这里设定同为英国人的梅林也会使用这个顺序。

[3]汤姆·里德尔为自己取新称谓的时候用的就是Sorcerer,和其他Wizards区分:“A name I knew wizards everywhere would fear to speak when I became the greatest sorcerer in the world.”

而Grand Sorcerer见罗琳。

[4]HP最早作为儿童文学,使用的词汇都比较简单。也是因为这个定位,法石那本书在国被翻成the sorcerer\'s stone,而在英国国,罗琳持保留了the philosopher\'s stone的用法,理由是“这是本英国故事”,言之意是我们不像国那么没文化。

[5]杖的事见pottermore,里面在英国橡木一节提到“据说梅林的杖是英国橡木的(但他的墓从没被人找到过,所以也没法证实)”。

[6]冠位的事因为蘑菇追加过两次设定,每次提到都有议论,这里以最终版为准,也就是梅林是冠位术师的版本。

访谈追加了冠位只会“为了拯救全人类而存在”的说法。而在fgom4里明示了梅林的冠位——同为千里的C闪职阶一栏标注是Caster,只有梅林和所罗门职阶明确标注是Grand Caster。

另一方面,奈须在日记里提到,千里之间彼此应,有互为“

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.wenx17.com

">