繁体
“OK, let me have a look for you in the file, when you can get out of here. (好吧,我在文档里给你看看,什么时候能离开这里。)”孝慈在文档里找到Peter Sherman那一本。
孝慈答
:“Yeah, I’m new. It’s my first day on duty here. My name is Xiaoci Yao. (是啊,我是新来的。今天第一天上班。我叫姚孝慈。)”
“Is that right Interesting! Well, I don’t mind to have a twin brother of completely different look. (是吗?有趣!嗯,我不介意有个
得完全不像的双胞胎兄弟。)” 洋小伙
倒是
开朗的。
孝慈的职位是在住院病房。他被张医生领着转了一圈之后,就到病房边的办公室去看病人资料,熟悉一
况。
“Damn! Still two more weeks. I’m already as strong as a bull now. (该死!还要两个礼拜。我现在已经像公
一样健壮了。)” 洋小伙
发牢
说。
“oh, you must be new, haven’t seen you here before. (噢,你肯定是新来的,以前没在这儿见过你。)”那洋小伙
加了一句。
于是姚孝慈就这样有了个异姓兄弟,
闹开朗的,大大咧咧的,几天就混得烂熟了。Peter Sherman是特遣队飞行员,不久前在滇缅边境的一次飞行任务中,战机被日军击中,他
伞逃生,被
弹击中腹
,幸好同机的副驾驶员没
孝慈不经意地看到了彼得的生日,吃惊地说:“Um, we aren’t twin brothers, are we But you have the same date of birth as mine. (呣,我们该不是双胞胎兄弟吧?你跟我是同年同月同日生的。)”
约三分之一是飞行员,其余的是地勤人员。医护人员则一大半是
国人,一小半是中国人。女的只有两个,都是护士,一个来自
来西亚,一个来自香港,都是读过英语的护士专门学校的。
“Excuse me, mate. Just want to find out when I can get out of here. (对不起伙计,我想知
什么时候能从这里
去。)”一个年轻的病人走
来,虽然是白人,但是
肤晒得微棕,拄着一只拐杖,但是看上去
脚并没有带伤。
“Hello mate. I’m Peter, Peter Sherman. (你好伙计。我是彼得,彼得谢尔曼。)”洋小伙
自我介绍
。
本章已阅读完毕(请
击
一章继续阅读!)
“Well, here it says ‘might be discharged in two weeks, depending on further checkups’. (嗯,这里写着:可能在两周后
院,要依据更多的检查结果而定。)”孝慈给彼得找到了答案。
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.wenx17.com