繁体
苔藓。成堆的垃圾与满箩筐的鲜鱼胡
地摆在一起,腥臭与腐烂的味
织
一
刺鼻的味
,让经过的人都不得不捂住鼻
。
卡夫卡还未到巷
便听到了从里传来求饶的呜咽声,他快走了几步,正看见有三个蒙面人将那个醉汉
倒在地,从他光鲜讲究的衣服里掏
金亮的怀表、沉甸甸的钱袋。蒙面人手里握的刀
发
阵阵寒光,他们嘴里说
的恶狠狠的话语让人知
他们
中的要杀人的话语不是玩笑。
醉汉跪在地上,双手抱
,
隆起的
不住地颤抖。一句又一句毫无尊严地求饶话引得
盗们哈哈大笑。卡夫卡的
现让
盗吃了一惊,立时有两个人恶狠狠地朝卡夫卡扑了过来。卡夫卡一手拧住其中一个人的脖
,抬起一脚将另一个人踢翻在地。转
,他的
前就只剩
那个方才还一脚踩在醉汉
上,手里掂量着钱袋的
盗
了。卡夫卡
那个人近一
,他趁那人愣住的功夫,上前一个反手擒拿,瞬间便将其狠狠撂倒在地上。
这几个
盗自知无用,倒有不吃
前亏的觉悟,他们嘴里叫骂着、诅咒着、叫嚷着些威胁的话语连
带爬地落荒而逃。醉汉
谢卡夫卡,问他的名字,说要好好报答。卡夫卡一一拒绝,他将其送回了家,那是议事大楼后的一座豪华宅邸。他答应了醉汉会永远地保密这天的事
后,便离开了。
三日后,一辆金碧辉煌的
车载着满满的绸缎珠宝驶
八角枫与卡夫卡所住的那条街
,车沿几乎贴到了两旁房
突
来的
台,盒
里的金银首饰在颠簸的车上叮当作响。车前的
大
惊地游
着的野狗纷纷四散,人们屡屡从窗
、门
里探
来,新奇地看着
车与自己所生活的环境极为不符的奢靡,啧啧地互相
接耳地轻语着,言语之间有羡慕,更有不平的嫉妒。
车停在八角枫与卡夫卡的家门前,一个衣着华丽的侍从车上
了
来,他的
昂得
的,
躯胖得像个圆球,两撇八字胡因为他
重的
气不时地微微向上翘起。显然,让他从那
大的
车之上
来已经用尽了他大半的气力。
侍从向八角枫提
要见卡夫卡,在得知卡夫卡还没有回来后,便简明扼要地向八角枫念了一封他家老爷——理查德公爵的
谢信。理查德公爵在信上恭敬地
谢卡夫卡在前夜将自己从几个恶徒的手中救
,并附上一车薄礼以表答谢。说完,侍从让车夫将礼
从车上搬
来,堆满了底层的厨房,在对八角枫绅士地鞠了个躬后便急匆匆地离开了。临走的时候,侍从不禁

了一丝嫌恶,离开时候的匆忙仿佛是为了尽早地离开,以免让自
沾上这里的穷酸气。
两日后,又有一封信函被送了来,理查德公爵邀请卡夫卡和八角枫到自家的宅邸
客。他在皇
的侍卫队里为卡夫卡安排了一个职位,又写了一封推荐信,介绍八角枫去
王后的侍女。
卡夫卡欣然接受,而八角枫则未加考虑便婉拒了理查德公爵的好意。他们搬
了公爵腾
来的一栋靠近皇
的三层小楼,书房、会客室、卧房等等一应俱全。并且还安排了四个仆人和一个
家,卡夫卡的薪资并不足以支付他们的薪
,理查德公爵便给卡夫卡申请了一项特别的津贴,专门用来支付这些开支。
八角枫觉得理查德公爵的
谢似乎有些过分,而卡夫卡则
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.wenx17.com