电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读75(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

事不登三宝殿,你说说到底是为了什么事而过来的吧!”

夏小语笑了,直接说:“我是想来问一你这里需不需要翻译,需要的话我就遂自荐了!”

峰认真地看向夏小语,说:“我们郅江市有不少企业本土的工艺品,再加上其他类型的翻译,我接了不少单。目前主要是我自己在翻译,经常忙不过来,是需要人手的。”

他喝了茶,接着说:“现在通英语的人不多,很多英语的都到大城市去发展了,有时我会找个别中英语教师帮忙翻译,但是他们工作忙,再加上翻译要费时间费脑,所以也只能帮忙翻译少量的稿件,我这里经常忙不过来的。”

看着夏小语认真的表,他继续说:“翻译可不是一件轻松的事,你确定自己有能力也有毅力去这一行?”

夏小语说:“我不敢说自己非常通英语,毕竟某些专业方面的英语单词,还需要在实践中学习的。至于毅力,要用事实来证明!”

峰想了想,走到办公桌里取一份材料,递给夏小语,说:“你说你的英语是自学的,我不知你的能力达到了什么平,那就用实际行动来证明吧!这份材料你一边看,一边翻译来。”

夏小语接过那一份材料,只见上面都是英文。

英译中不难,夏小语直接把翻译结果说来,速度很快。

一份材料翻译完,林峰就把另一份材料递给她,不过都是中文的。

因为中文是母语,中译英相对来说难一些,夏小语也都能顺利地翻译来,不过速度比刚才慢了一些。

听着夏小语翻译的声音,林峰的脸上浮现了赞赏的表

夏小语最后一个单词落音,林峰说:“你翻译得很好。你的英语和普通话的发音都很准确,听起来也很好听。译的话,估计你也能胜任,但是你的年龄太小了,不适宜去译工作,这希望你能理解。”

夏小语认真地说:“我也是这样想的,笔译的工作应该更加适合现在的我。”

峰说:“笔译的话,文章的难度会一些,经常需要查单词,你有工书和电脑吗?”

夏小语说:“我有一本大津词典,没有电脑。”

“这样啊!”林思了一会儿,说:“津词典括的词语应该能足够我们使用。没有电脑的话,你翻译起来就只能用手写了,到时我还要校正一,然后让我的员工小刘打印来。”

他看向夏小语,说:“英译中,每五百字十元;中译英,每五百字十五元。不足五百字五百字计算。你能接受这个价格吗?不瞒你说,我给中教师的价格比这个价一些,但是他们都是用电脑把字打来的,而且他们更加有经验一些。这个价格是暂时的,以后还会随着你的翻译平的提而提升价格。”

夏小语说:“这我没意见。不过我有一个要求,就是我翻译好后,假如你认为哪里需要修改,能把你修改的结果告诉我吗?我想从中学习一。”

峰朗声说:“这没问题,我修改过后,就送去打印,打印完把原件给回你就是了。”

夏小语说:“我现在是在石亭镇面的一个村庄读小学,可以通过邮寄的方式接吗?邮寄的话,第二天就到了。”

峰想了一,说:“没问题!我们这附近就有邮局

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.wenx17.com

">