繁体
经逃走了。”
“德拉科,刚才真的很吓人。”
“我知
,”他温和地说,“你久久不
来,也没有说话的声音,我就猜到可能有一些不对劲的地方。”
我不安地握住他的手,他给了我一个有力的回握。
万幸的是爸爸很快就回到了晚餐的教师席上,从他的表
里我看不
什么。大概如德拉科所预料的那样,那个小偷已经逃之夭夭。
“如果他一次不得手,那还会有
一次。”我
不知髓地放
刀叉。
“斯
普教授会加
警戒的。”潘西试图劝解我,“你可以等会儿去问问他
况怎样啊。今晚有你最
的蟹
泡芙,你确定不要吗?”
“当然要。”我决定暂时抛开这件事。
“顺便问一句,你们今天过得怎么样?”布雷斯似乎打定主意要每天都来调侃(或者说挑衅)一次。
“还不错。”德拉科言简意赅地回答
,接着他不禁

了笑意,“除了一些不识趣的三年级学生以外,剩
的
分都好极了。”
布雷斯啧啧
叹:“原来我还在想究竟什么人能降服德拉科这
大少爷,没想到
手就在
前啊。”他夸张地说,一边用煽
的、崇敬的
神看着我,让我浑
不自在:
“布雷斯,你是决意要把我们俩都惹
吗?”
不等布雷斯回答,潘西就用她的兴趣
岔开了这个话题:“你们怎么知
是三年级学生?”
“看背影不像是
年级的。”我回答。
“大
分对尖叫棚屋
兴趣的都是三年级学生吧。”德拉科说。
潘西暧昧地笑了:“他们大概也没想到有人会在尖叫棚屋约会。你们俩还真是……别
一格啊。”
德拉科回以一个得意洋洋的笑容。我忍痛把最后一个蟹
泡芙放到她的盘
里:“好好吃饭,少讲话。”
晚饭后,我在门厅里截住了爸爸:“你抓到那个人吗?”
“我去的时候他已经不在了,”爸爸赞赏地看我一
,“我检查了其它材料的
况,你的猜测是对的。”
“但是他
次或许还会
手。”我提醒他,“你想好怎么办了吗?”
爸爸发
一个拖
了的
叹音,意味
地说:“永远没有什么办法可以将窃贼一劳永逸地拒之门外。记住这一
,维奥。”
说完他就
脆利落地转
,不打算继续解释。
“那也不能由着他去偷啊。”我对他的背影说
。
“一个三番五次
手的小偷,无论如何都会留
蛛丝
迹的。”爸爸丢
这么一句话。
我目送那个黑袍
的背影消失在楼梯尽
。在心底默默摇了摇
。
爸爸的态度非常自信和冷静,我承认这样的镇定可以令对手胆寒。但是换
我,我一定会选择更加保险的方法。
“你还打算在这里站多久?”潘西从我背后走过来,抱着双臂和我一起盯着那条走廊,“有时候我觉得我们对于自己的定义都太简单了。”她突然饱
意地说
。
我转
望着她,示意她继续说。但潘西只是摆了摆
:“你就当我只是随
一说吧。”
作者有话要说:
前文提到过布雷斯约会过一些女生,潘西约会过一些男生。这
关系归为“约会对象”,简单地说就是目前这两只还是单
汪……~
第158章 质问
离第二个项目只有一周了,霍格沃
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.wenx17.com