繁体
也许是在帕金森的指使
——她来到布莱克
边引诱他成为黑
王的卧底。当然啦,更恶劣一
的假设是在最初布莱克和帕金森就都是黑
王的人,而这个女人只是脚踏两条船罢了。不
是哪一
可能,这都是可耻的行为。”
克劳奇不仅嫉恶如仇,而且还是一个对旁人行为要求很
的人,他厌恶地皱眉:“这就是埃德加怀疑布莱克的原因?”
“在她离开后他的一系列反应都很不正常,一会儿避之千里,一会儿又格外积极。事
反常必有妖,司
先生。”斯克林杰聪明地补充了一句话,“虽然我们还没有实质
证据,可是在现在我们宁愿暂时抓错人也不能任凭他们逍遥法外。”
“现在帕金森和布莱克都在哪?”
“我们有一些关于帕金森的证据,所以我们已经将他们全家都禁足在他们自己家里。至于布莱克,我们知
他的行踪和住
,但还没有采取行动。”斯克林杰推波助澜,“顺便一提,幸好我们动作够快,帕金森一家正准备
逃。”
“
逃?”
“他们兵分两路,我们在霍格莫德村抓住了艾德蒙,他带着他们的女儿。那个女人则在
敦格林威治区被发现,我们猜测她是想向布莱克通风报信——见到我们她还试图假装自己无辜,不过傲罗们并没有被她迷惑。”
“多么狡诈的女人啊……我们的确不能放过他们,”克劳奇信以为真,“但是这些虚无的证据还不能让我们名正言顺地把他们一网打尽。”
“也不是不可以。有一个不太光彩的办法,但不知
您愿不愿意一试了。”
“说。”
“艾德蒙·帕金森已经跑不了了。至于那个女人,她曾与麻瓜有过大量
集,所以我们可以
造她违反的罪名。而布莱克则可以从他们的三角关系
手,从舆论上向他施压,然后以‘调查’的名义将他暂时□□。”斯克林杰急忙补充,“我知
这不是个好主意,可是我们不能就这样让三个黑巫师逃之夭夭”
“艾德蒙·帕金森曾经在法律执行司工作,”克劳奇说
他最后的顾虑,“这样有损
法
的声名。”
“如果不这么
才是有辱我们的名声,别人只会觉得我们贪污腐败,完全不值得信任。”
克劳奇要的就是这样的回答,他满意地

:“那么格林格拉斯又是怎么一回事?”
“这件事我们还要继续商议,克劳奇先生。格林格拉斯的事
还牵涉到之前的哑炮审判案,
况比较复杂。而它也没有帕金森的案
程度严重,我建议我们先解决帕金森和布莱克的事
。”
克劳奇抓起桌上的羽
笔沾了沾墨
。
“从另一方面而言,这也能
一步塑造您公正无私的形象。”斯克林杰状似无意地提到,“毕竟帕金森夫妇都曾与您的儿
在霍格沃茨相
过好几年时光,这难免……会让人想多。”
“我为我的儿
到骄傲,斯克林杰。”克劳奇冷冷地说,“他和这些败类不一样。”他提笔在逮捕令上签
第一个字母——
“
急
况!”门被咣当一声推开了,一个傲罗
着气
现在门边,脸上带着伤痕和异常耀
的笑容,“你们最好都来,克劳奇先生、斯克林杰先生。”
作者有话要说:
注:
1.【安德卜格
柠檬雪宝】:前者为一
产自德国的酒,后者是邓布利多喜
的麻瓜甜品。这两个东西同时也是凤凰社总
的
令。
2.【“夏日里变得心
躁
本章尚未读完,请
击
一页继续阅读---->>>
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
收藏网址:https://www.wenx17.com