电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读223(1/2)

热门小说推荐

最近更新小说

布沙尼神甫曾经来过浪博恩, 我带他参观过一次,需不需要带你也看一遍?”

因为附近有忙碌来往的佣人,克莉丝有意换了意大利语。

德蒙一本正经答:“神甫倒是和我说过你的房间。据我所知,其他地方你并没有向他展示。”

虽然被女家引着看过, 他还是想听继承人亲自说一次。

克莉丝憋笑,把随的手提箱放好, 考虑到他是她带回来的客人, 又带他找到离自己房间最近的客房, 先前让人送回浪博恩的行李果然在那,随介绍一番拉铃浴间的位置, 才带他看公共区域。

“虽然已经有两位去了, 不过房间一直为她们留着……走廊那边就是她们的房间啦,我们就不用往那边走了,自从莉——我五被绑架, 那些女仆和太太就有神经过,开始格外防范男,我也只有白天才能过去。”

德蒙很守礼没有往那边瞧, 只是噙笑侧目看说起就停不来的人。

“我四的画室,以前我跟她一起在这里上课,法语也是那时候学的, 小音我卡了很久。”

她说着,忿忿不平换到法语,随便念了几个需要小音的单词,才说:“欧洲语言,也只有英语不用发颤音了。”

普罗旺斯人跟着念了,心中比对,觉得英国人发音没有太大问题,刚要随纠正,瞥见她意识,急忙先一步走了房间。

“弹房,听说我爷爷很擅打桌球,我爸不打,我觉得还有意思的,所以就留来,没有改成客房,偶尔还能充作客人的烟室。没办法,房虽然不小,我们家却有八人,一直都有挤。”

德蒙由衷说:“我不觉得拥挤,反而到都是生活。”

属于克里斯班纳特的生活。

克莉丝满不在乎:“你自己住惯了宽敞的地方,所以觉得这布局很有趣而已。”

在意大利时就一个人包旅馆的三层以上,来英国也是,摄政街那么大的房,也就他自己和三个英国男仆。

德蒙用陈述的语气说:“我小时候住的屋还没有你的卧室大。”

没想到他会突然托底过去的事,克莉丝一愣,想到他在信里说只有一个老父亲,年轻时还要养家,别开脸,低声:“抱歉。”

德蒙失笑:“我不在乎这些。”

经历过监狱草垛和酷暑石板,也躺过最华丽柔的纯手织锦缎,

德蒙对质上的东西都看得很淡,连拥有一个国家的王也难使他放在里。

唯一能照得他心生形秽的,是面前的人。

家境优渥温馨,被环绕呵护着大,谦和上,受过良好教育。

比起来——

“克里斯。这是你的客人?”

克莉丝回过,随介绍:“爸爸,这是我在法国认识的朋友——就是那位基督山伯爵。”

已经见过哈洛德和威廉,班纳特先生对小女儿的男朋友适应相当良好,非常自然调侃起来:“你应该早一些带他来家里客,因为陛的缘故,恐怕你带回来一位教皇,我才会表现符合礼仪的惊讶和崇敬了。”

班纳特先生又说:“不过还是谢您的生日礼,伯爵阁。”

黑发男人已经站直了,炯炯看向他,“克里斯是我最重要的朋友。您可以直

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!

收藏网址:https://www.wenx17.com

">